This week, we cover the fascinating tale of Sei Shonagon and the Makura no Soushi, or Pillow Book. Why is a collection of anecdotes considered to be one of Japan’s greatest literary classics? What makes the Pillow Book so famous? And why does Isaac love it so very much?
Sources
Henitiuk, Valerie. Worlding Sei Shonagon: The Pillow Book in Translation.
Sato, Hiroaki. Legends of the Samurai.
Ivanova, Gergana. Unbinding the Pillow Book: The Many Lives of a Japanese Classic.
Images
Which translation do you recommend? I looked up the Arthur Waley version but it’s rated poorly with the main criticism being that it’s greatly abridged. The Penguin version is highly rated as having lots of footnotes.